Уважаемые гости! Вы попали на игровой форум по вселенной "Дорога Сквозь миры". Здесь вы можете принять участие по придуманному нами сеттингу. Перед вами форумная ролевая игра, в основу которой заложены игры по системам правил D&D всех редакций, GURPS, словески и прочие. Вы так же можете принять участие в играх, посвященных таким известным мирам, как Star Wars, Рокуган, Scion, Мир тьмы, Колесо Времени и другие.
Если вам стало интересно, то мы советуем в первую очередь заглянуть вас в раздел, где Мастера объявляют о наборах и донаборах в своих походы. Вы сможете предложить свои варианты, пообщаться с Мастерами и найти для себя подходящее решение.
Доми́р (мн. ы, муж.) - разумное существо. Универсальное понятие, применимое к любому субъекту, обладающему разумом, независимо от его происхождения, физической природы или внешнего вида. Сиа́н (ед., муж.) - тонкая нить, соединяющая душу с материальной оболочкой.
Мир снов - другое название Духовного мира. Практически всем известна поговорка "когда мы засыпаем - мы просыпаемся". Место, где постоянно обитают наши души. Настоящая реальность. Вымысел - совокупность планов, созданных высшими силами для взаимодействия душ, не способных мыслить в Мире Снов.
Обратная сторона - так жители Большого плана называют все другие планы. Иная сторона, Иные миры - распространенное название Большого плана.
Орк только лишь заржал, но как-то слегка нагловато и отстраненно, а потом сказал: - Если не можете заплатить - проваливайте.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
Ричард лишь покачал головой увидев, какой из Гарда торговец. В этом ему точно у него многому не научиться. Сделав для себя зарубку на памяти, поприсматриваться на рынке, кто и как торгует, Ричард отошёл от фургона на шаг и стал ждать продолжения.
- Ээээ - прыснул со смеху Энеторо, и молниеносно положил руку на плечо монаха, - Гард, постой, постой!! Дай-ка мне деньги, - попросил парень, видя что такое важное и ответсвенное дело, как растрата, лучше брать в свои руки.
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
- Да пожалуйста. Раздражение всё ещё не прошло. Монах был готов наброситься на этого зелёного гада с кулаками, и останавливало его лишь то, что таких "гадов" - весь базар. Так что он передал деньги Энеторо - тот всё же более хладнокровен...
--------------------
Путь в тысячу ли начинается с одного шага -- Дао Дэ Цзин
Тем временем, полазив у себя в кармане, орк вытащил кусок сушеной рыбешки и повертев ее в руках начал девать, иногда запивая содержимым своей фляги.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
Энеторо взял деньги у Гарда и повернулся к орку. - Послушай, парень, - с немного ехидной улыбочкой заговорил он,- вот смотри, у меня есть золотой, и моя задача купить фургон. На него я могу купить хороший фургон, а могу купить твой. Энеторо специально сделал паузу, чтобы до орка дошло какого он мнения о его фургоне. - Так что, уважаемый, я бы хотел скидку, чтобы уж если брать твой фургон то чтобы уж деньги остались, а нето я вон пойду к соседу, у него фургон получше, там я деньги не зря потрачу... м? Парень дружелюбно улыбался.
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
Орк продолжая жевать рыбу смотрел на Энеторо, который говорил-говорил-говорил. Когда парень окончил, орк еще немного пожевал и сказал: - Восемдесят пять.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
Орк продолжая жевать рыбу смотрел на Энеторо, который говорил-говорил-говорил. Когда парень окончил, орк еще немного пожевал и сказал: - Восемдесят пять.
Энеторо рассмеялся, но сказал - Ладно, по рукам. Надеюсь, упряжь, ткань и все остальное в комплекте? Парень деловито обошел фургон, пожал плечами и протянул деньги.
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
- Ага - ответил орк, забирая деньги и пересчитывая их чуть ли не три раза, а затем махнул, мол, все нормально.
Фургон был не слишком большой, слегка старый, с потертыми перилами и перекрытиями, отпалированный многими прикосновениями рук. Старая ткань для покрытия фургона была местами в заплатках, но в целом хорошей, да и упряж видала виды, но все же не порвется от частого использования. Теперь осталось лишь преобрести лошадей, которые продавались чуть подальше. И сейчас находились в крытом загоне.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
- Ну что, - повернулся Гард к Энеторо. Тот отлично справился с торговлей, они с Ричардом ему и в подмётки не годились. А это значит... - Энеторо, у тебя отлично выходит торговаться. Может, и с лошадьми разберёшься тогда?..
...это значит, что он сможет справиться ещё раз.
--------------------
Путь в тысячу ли начинается с одного шага -- Дао Дэ Цзин
- Ээээ... ну да, ща подйем подберем лошадок посильнее,- согласился парень занятый осмотром ходовой части фургона. Вроде бы оставшись доволен, Энеторо направился в конюшню. - Эгей, хозяева,- громко и весело сказал он только еще войдя, - нам бы парочку тяжеловозов для фургона. И чур преклонного возраста не предлагать...
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
В отличие от Гарда, у Энеторо дела пошли намного лучше. Настолько, что очень скоро они стали обладателем искомого фургона. Так что теперь было дело за лошадьми. Заметив, что Энеторо как раз за ними и направился, Ричард пристроился за ним, чтобы понаблюдать за тем, как он и там будет заниматься торговлей. Упускать случай сделать это, не стоило. Но по дороге, на всякий случай, Ричард притормозил рядом с Гардом и кивнул на фургон. - Может быть ты присмотришь за нашей новой собственностью? - предложил он ему, продолжая наблюдать за удаляющимся Энеторо - А то мало ли что случиться здесь может.
Подойдя к навесу, Энеторо приметил двух чаюющих орчих, укутанных в тяжелые шубы, с толстыми шарфами. Они оглянулись на парня и одна поднялась, направляясь к Энеторо вместе с дымящейся кружкой: - Да у нас преклонного и нет - ответила она с сильным акцентом, что выдавал в ней коренную жительницу Анабада - Тебе кобылу или жеребца или и то и другое? - деловито спросила она - У нас тягловые, для фургонов стоят от двух с половиной золотых и до пяти.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
Получив согласие Гарда, Ричард поспешил подойти к месту торговли поближе, чтобы случайно, не пропустить чего интересного. Такую возможность, узнать что-то новое, упускать не стоило.
Подойдя к навесу, Энеторо приметил двух чаюющих орчих, укутанных в тяжелые шубы, с толстыми шарфами. Они оглянулись на парня и одна поднялась, направляясь к Энеторо вместе с дымящейся кружкой: - Да у нас преклонного и нет - ответила она с сильным акцентом, что выдавал в ней коренную жительницу Анабада - Тебе кобылу или жеребца или и то и другое? - деловито спросила она - У нас тягловые, для фургонов стоят от двух с половиной золотых и до пяти.
Несложный подсчет в уме показывал, что денег явно не хватит на двух лошадей. Одну покупать небыло смысла, это парень знал из своей деревенской пратики. Отступать тоже уже было нельзя, фургон-то куплен. Поэтому парень решил идти дальше. - Воот, и покажите мне, что можете предложить, мадам - бодро и дружелюбно говорил он, проходя в загон. Энеторо хозяйским взглядом окидывал то одну, то другую лошадь, очевидно оценивая ее тягловые харарктеристики. Вообще, тяжеловозов выбирать всегда легче, чем обычную верховую лошадь. Им не требуется долгой бешеной скачки, от которой может зависеть жизнь ездока и исключительно красивого внешнего вида. Вот как раз и не обращая внимания на последнее, а так же примечая не особо молодых жеребцов или кобыл, парень выбрал пару. Не особо молодые тяжеловозы отличаются еще более покладистым и невозмутимым нравом, что собственно было очень на руку. А молодечкая удаль, за которую обычно переплачивали богачи, была ни к чему. Энеторо подобрал невзрачного на вид, но вполне крепкого гнедого жеребца и каурую кобылу, с несколько покоцанным хвостом, но в остальном вполне здоровую и надежную. - Ну что, отдаете вот эту пару за шесть золотых? - весело поинтересовался парень, - беру неглядя, - несколько слукавил он,- чем-то они мне приглянулись, м?
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
- За шесть так за шесть - кивнула орчиха - Забирай.
--------------------
Прежде чем предлагать что-то переделать - убедитесь, что вы понимаете о чем говорите и в состоянии взяться за эту переделку сами. Прежде чем выдвигать новые идеи - убедитесь, что вы знаете тему достаточно хорошо.
- Вот и хорошо,- еще больше обрадовался Энеторо, правда непонятно, чему. Денег-то с собой столько небыло. - Послушайте, мадам, мы сейчас быстренько сходим за деньгами и вернемся,- широко улыбаясь склонил голову набок парень,- Вы только не продавайте их... душа прикипела. Можете даже пока запрячь вооон в тот фургон, где сидит наш товарищ, не волнуйтесь, я вернусь. Сделав несколько шагов, Энеторо подошел к Ричарду. - Надо сходить к Мерси, - пожав плечами сказал он,- без дополнительных денег нам никак не удастся уехать с рынка на фургоне. Не знаю, будет ли она ругаться, что мы тратим деньги, но было бы глупо не забрать уже купленный фургон. Парень сдержанно хихикнул. - В общем, переговоры попробую взять на себя. Ты со мной? Или посторожишь, чтобы не продали лошадей? Дождавшись решения Ричарда, Энеторо быстренько отправился назад, в гостиницу.
--------------------
Ах, наслажденье - скользить по краю... Замрите, ангелы, смотрите, я играю. Грехов моих разбор оставьте до поры, Вы оцените красоту игры!
Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения правообладателя. В противном случае, любое копирование материалов сайта (даже при наличии ссылки на оригинал текста) - является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах, и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателем - обращайтесь к администрации форума.